туристический бизнес
для профессионалов (495) 723-72-72 |
Профессия - режиссер
ЕВГЕНИЙ ГОЛОМОЛЗИН
В гостях у «ТБ» - Тамара РО, генеральный директор агентства путешествий «Россита», которое является ведущим туроператором по Японии в Санкт-Петербурге и на Северо-Западе России.
Тамара, где вы родились, о чем мечтали в детстве?
Я выросла в провинциальном белорусском городке в районе Беловежской Пущи. Польша считалась далеким зарубежьем. Термин «туризм» тогда имел другое значение - походы, костры… Заграница была недосягаема. Мечтала танцевать в ансамбле народного танца Игоря Моисеева, заниматься хореографией. Чтобы осуществить мечту, приехала в Ленинград, где поступила в Культпросветучилище. После окончания работала по специальности в Гатчине. Потом был Институт культуры с его удивительным факультетом «Режиссура массовых праздников». В результате пришлось нести в Ленинграде прекрасное и вечное в массы.
Как вы пришли в туризм?
Я 13 лет отработала в системе «Интурист» – гостинице «Карелия». Руководила отделом рекламы. Пришлось многое осваивать самостоятельно, помогала интуиция. Ведь тогда не было никаких пособий по рекламе, проспектов, хороших фотографий и многого другого. Параллельно занималась организацией культурно-массовых мероприятий в отеле.
Потом в «Интуристе» начались трудные времена – в Ленинград стало меньше приезжать иностранных туристов, но стало больше возможностей для поездок в разные уголки мира. Мы с друзьями одними из первых стали заниматься чартерными программами на Мальту, начав осваивать с нуля это направление в Петербурге. Постепенно удалось создать свою туристическую компанию вместе с моей коллегой Галиной Гамаевой. И вот уже 15 лет мы вместе с прекрасной командой творим на туристической ниве.
Вы помните своих первых клиентов, которых отправили в тур?
Это была семья – Елена Васильевна и Валентин Андреевич Коробковы. В июле 1995 года я отправила их на Мальту. Они очень хотели побывать на этом архипелаге, поскольку много знали о нем, интересовались историей мальтийских рыцарей. От них я узнала о Мальте больше, чем сама знала на тот момент. С тех пор Елена Васильевна наш постоянный клиент и много где уже побывала с подругами, детьми и внучками. У меня до сих пор сохранились с ней близкие отношения.
Как случилось, что ваша компания занялась Японией?
«Россита» основана в 1997 году, мы изначально старались заниматься нестандартными направлениями. Так было с Мальтой – наша компания первая предложила туристам отдых на этом замечательном архипелаге. Так случилось и с Японией – данное направление было включено в перечень предложений, как только появилась возможность создать полноценный турпродукт.
В то время японское направление на рынке было совершенно новым, а для нас – интересным и творческим. Мы наладили дружеские отношения с Гильдией японских гидов-переводчиков. Это сотрудничество помогло нам при разработке туристических программ.
Первых туристов мы отправили в 2004 году. На сегодняшний день у нас сформировался круг постоянных клиентов. Многие из них уже побывали в Японии неоднократно.
Есть ли особенности японского менталитета, которые приходится учитывать в работе?
Менталитет японцев и россиян отличается очень сильно, потому мы обязательно инструктируем наших клиентов. Например, в Японии не принято давать чаевые – этим можно оскорбить человека. Однажды в магазине я отказалась взять сдачу, чем повергла продавца в шок. Гид посоветовала мне взять деньги, поскольку у кассира не сойдется баланс и это поставит его в очень сложное положение. Японцы не терпят фамильярности, не любят близкого контакта – пожатия рук, объятий, похлопываний по плечу. Они сдержанны, но при этом очень открыты, искренни и гостеприимны.
Какие трудности существуют на японском направлении?
Минусом для Петербурга является отсутствие прямого авиасообщения с Японией. Кроме того, правительство Страны восходящего солнца практически не выделяет средств на проведение рекламных кампаний в России. Сегодня поездки из России на самом последнем месте по рейтингам. Япония к тому же относится к числу дорогих стран, поэтому турпродукт не может стоить дешево, его достаточно сложно продавать.
Что в первую очередь интересует россиян в Японии?
Большинство туристов хочет увидеть основные туристские объекты - Токио, Киото, гору Фудзи, Осаку, Нару, Никко. Повышается интерес и к другим городам, таким как Миядзима, Хиросима, Нагасаки, Беппу, Кумамото. Люди интересуются культурой, традициями, архитектурой, электроникой, модой, косметикой, онсэнами - горячими источниками, восточными единоборствами, выставками. Особый спрос на путешествия в страну во время цветения сакуры и в сезон красных кленов.
Перспективы ли комбинированные туры, включающие помимо Японии другие страны азиатского региона?
Такие туры, несомненно, перспективны. Мы комбинируем Японию с Китаем и Южной Кореей. Есть туры в Японию с отдыхом на острове Сайпан. Он хорош тем, что пляжный отдых здесь возможен круглый год, а стоимость проживания в пятизвездных отелях составляет 50–60 долларов на человека в сутки. Также предлагаем комбинации с Австралией. В перспективе - освоение Полинезии, Филиппин, Фиджи.
Кто ваши партнеры с японской стороны?
Мы работаем с шестью японскими компаниями. Сейчас у всех партнеров есть русскоговорящие сотрудники, что облегчает работу. Если говорить образно, россиянин держит иголку и в ее ушко вдевает нитку, в то время как японец, наоборот, держит нитку и на нее надевает ушко иголки. Наши соотечественники на другой стороне позволяют «переводить» японцам наши пожелания, учитывая подобные нестыковки в менталитете.
Раньше было сложно объяснить японским партнерам, что такое рекламные туры. Они не понимали, что агент должен сначала посмотреть страну, прежде чем продавать ее. Сейчас ситуация меняется, но такие туры получаются недешевыми, поскольку японская сторона не предоставляет специальные тарифы для их организации.
В Москве, может, помощь ощущается сильнее, но в Петербурге – нет. Мы делаем все своими силами. Например, из недавно состоявшегося рекламного тура, организованного одним японским туроператором, были исключены журналисты из Петербурга, которые должны были поехать полностью за счет принимающей стороны. Поехали только агенты, которые оплатили…. В то же время другая туристическая компания приглашает в рекламный тур на Окинаву совершенно бесплатно. Сейчас российским операторам приходится восстанавливать это направление практически с нуля. На мой взгляд, японские туристические власти должны действовать более активно.
Раньше японские партнеры ставили в программы чересчур много древних храмов. Прошло немало времени, прежде чем удалось их убедить, что российским туристам интересны и другие достопримечательности Японии, в том числе современные.
С какими авиакомпаниями вы сотрудничаете? Что хотелось бы улучшить в плане авиаперевозки?
Мы работаем с JAL, «Аэрофлотом», Korean Air и Finnair. В прошлом году список пополнила Emirates. С 21 июня прямые беспосадочные рейсы из Петербурга в Токио возобновляет «Трансаэро».
Какие новинки на японском направлении можно ожидать в текущем году?
Разработано много новых программ. В планах – специальные бюджетные туры для молодежи и пенсионеров. Мы активно осваиваем Окинаву с пляжным отдыхом и дайвингом, горнолыжные курорты. В перспективе - подготовка программ на острова Кюсю и Сикоку.
Есть ли у вас любимые места в Японии?
Мне очень нравятся Киото и Нара. Из менее известных мест – Миядзима - магический остров, на котором живет множество оленей. Красивы Мацуэ, Хага, и Сиракава. Очень запомнился старинный храм Идзумо Тайся.
В каких странах хотели бы побывать?
Мечтаю посетить Аргентину, Ирландию, Шотландию, Австралию.
У вас есть хобби?
Выращивание цветов дома и в офисе. И еще люблю танго, фокстрот, латиноамериканские танцы.
Ваши пожелания коллегам по турбизнесу.
Желаю хорошего здоровья, стрессоустойчивости. Турбизнес зависит от многих факторов - авиаперевозчиков, природных катаклизмов, политической ситуации, валютных курсов. Чтобы все это выдержать, нужно иметь крепкое здоровье. Если к нему добавить жизнерадостность и оптимизм, трудолюбие и порядочность, то из любого путешествия можно сделать праздник.
ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА
ФИО: Тамара Николаевна Ро
Место рождения: город Пружаны Брестской области
Образование: высшее
Должность: генеральный директор
Иностранные языки: английский
Место жительства: Санкт-Петербург
Хобби: цветоводство, танцы
|
© 1998 — 2024 «Турбизнес» Контактная информация Реклама на сайте Письмо редактору сайта |
(495) 723-72-72
|