туристический бизнес
для профессионалов (495) 723-72-72 |
В ритмах вердиалес Малага – центр курортного побережья Коста-дель-Соль – занимает видное место на туристической карте Испании и всей Западной Европы. В прошлом году город посетили более миллиона гостей. Общее количество туристских ночевок в отелях города впервые в истории приблизилось к отметке в 2 млн.
ТЕКСТ ЯН ХВИЛЕР
Власти Малаги – крупнейшего туристического центра на юге Испании - хотят внести местную форму фламенко в список Всемирного нематериального наследия человечества ЮНЕСКО.
Танцуют все Слово verdiales в испанском языке означает особый сорт оливок, которые остаются зелеными после созревания. Такое же название имеет и стиль фламенко, сформировавшийся в давние времена в Малаге на основе народного танца фанданго. Отсюда его альтернативное название – малагское фанданго.
Вердиалес – столь же известный символ Малаги, как Пабло Пикассо или «однорукий» собор «Ла-Манкита». Как правило, танец исполнялся на крестьянских празднествах в сопровождении оркестра «пада», в который входили гитары, скрипка, тамбурин, тарелки, кастаньеты. В отличие от многих других форм фламенко, вердиалес и по сей день сохраняет свою самобытность. Это не туристический аттракцион, а живой фольклор - то, что в современном «глобализованном» мире особо ценят искушенные путешественники.
В последние годы вердиалес переживает свое второе рождение – в регионе проводятся многочисленные фестивали и конкурсы, такие как «Монтес де Малага», «Фиеста майор де Вердиалес», работают школы вердиалеса, издается тематическая литература, выходят в свет новые компакт-диски с музыкальными записями. Включение вердиалес в список Всемирного нематериального наследия человечества ЮНЕСКО, по мнению членов городского совета, будет способствовать не только лучшему сохранению традиций этого старинного искусства, но и привлечет к нему большее внимание общественности, в том числе испанских и зарубежных туристов.
«Нам нравится Малага» В 2013 году в отелях Малаги было зарегистрировано рекордное количество туристских ночевок – около двух миллионов, что заметно превысило первоначальные прогнозы. Загрузка гостиничных номеров выросла на 4% - до 65%. «Особенно важно, что нам удалось существенно сократить разрыв между высоким и низким сезонами, обеспечив достаточно равномерную загрузку средств размещения в течение года», - подчеркивает Дамиан Канеда Моралес, член муниципалитета Малаги, советник по вопросам развития культуры, туризма и спорта.
Решению этой задачи, в частности, способствовало проведение целого ряда мероприятий, представляющих интерес для гостей города, таких как Городской марафон или Испанский кинофестиваль. В феврале 2014 года здесь состоялись соревнования по баскетболу Copa del Rey de Baloncesto, а в марте – фестиваль хоров «Малага поет весной».
За период с января по ноябрь 2013 года число туристов из-за рубежа, которые останавливались в гостиницах Малаги хотя бы на одну ночь, составило 497 тысяч человек. Это на 5,6% больше, чем за аналогичный период годом ранее. Они провели в городе свыше 1,1 млн ночевок (+17,8%). Наибольший прирост турпотока продемонстрировали рынки Китая (+110%), Турции (+62%), Германии (+29%), Швейцарии (+21%) и Норвегии (+16%).
В абсолютных показателях первенство среди иностранных гостей по-прежнему занимают британцы (68 тысяч туристов), французы (55 тысяч), немцы (51 тысяча), итальянцы (39 тысяч) и голландцы (30 тысяч человек). А вот внутренний рынок показал небольшой спад – в январе – ноябре 2013 года Малага приняла без малого 400 тысяч испанских туристов (-6,5%). Но городские власти надеются, что по мере восстановления испанской экономики внутренний турпоток будет расти.
«Работа по продвижению Малаги как туристического центра продолжится и на основных, и на развивающихся рынках, чтобы общий позитивный тренд 2013 года сохранился», - отмечает Дамиан Канеда. Ставка делается на маркетинговые акции, связанные с развитием культурно-познавательного туризма, круизной индустрии, языковых программ, организацией ярмарок и конгрессов, корпоративных мероприятий, а также с экологическим, гастрономическим и шопинг-туризмом.
В январе 2014 года городские власти представили общественности новый туристический портал malagaturismo.com. Информация на этом веб-ресурсе теперь доступна на семи языках, в том числе на русском. Одновременно стартовала масштабная маркетинговая программа Malaga me gusta – «Мне нравится Малага», старт которой был объявлен в ходе проведения выставки Fitur в Мадриде. В рамках выставки мэр города принял из рук государственного секретаря по вопросам туризма Исабель Боррего награду, которая отметила Малагу как лучший город, присоединившийся к программе SICTED - Единая система качества туристического сектора. Кроме того, состоялась встреча с представителями Комитета по развитию туризма Санкт-Петербурга, с которым Малага подписала договор о сотрудничестве.
С именем Пикассо Малага – родной город Пабло Пикассо, и имя выдающегося художника XX века активно используется для продвижения на мировом туристическом рынке. Так, в 2014 году туристические возможности региона будут представлены в девяти странах, где пройдут выставки, организованный Фондом «Дом-музей Пикассо». Это Турция, Франция, США, Перу, Бразилия, Польша, Китай, Азербайджан, Республика Корея.
«Пикассо является не только послом малагской культуры, его фигура─ это наш главный туристический ресурс. И, как следствие, логично, что в особенности на развивающихся рынках, на которых Малага еще не укрепила свои позиции, мы идем рука об руку с такой могущественной поддержкой, которую нам обеспечивает фигура Пикассо, прежде всего, потому, что ни один другой город мира не может гордиться тем, что является колыбелью гениального художника», - отмечает Дамиан Канеда.
Отдел туризма мэрии Малаги в текущем году реализует многочисленные программы на новых рынках, которые могут представлять для города стратегический интерес. «Аэропорт Малаги – это «входная дверь» для туриста, который хочет познакомиться с Андалусией. У Малаги есть все возможности, чтобы завоевать туриста на развивающихся рынках. Поэтому совместно с другими столицами провинций мы работаем над формированием комплексных предложений, как это уже делается в сегменте культурного туризма с муниципалитетами Ронды и Антекеры, ─ рассказывает Дамиан Канеда. - Наши предложения должны занять лидирующие позиции на таких важных рынках, как Южная Корея, Китай, Россия, Турция и страны Персидского залива. Чем раньше мы привлечем к себе внимание местных туроператоров, тем крепче будут позиции нашего туристического направления». |
© 1998 — 2024 «Турбизнес» Контактная информация Реклама на сайте Письмо редактору сайта |
(495) 723-72-72
|